Seite 73 von 99 ErsteErste ... 2363717273747583 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1.441 bis 1.460 von 1975

Thema: Der SG-P-Meckerthread

  1. #1441
    Alpha Avatar von Avarra
    Registriert seit
    17.08.2008
    Ort
    in my mind
    Beiträge
    363

    Standard

    Hm ... du stellst dich hier dar als Sprecher für eine Masse von Fans, die ob der Unlesbarkeit und des schrecklichen Deutsches des Interviews nach einigen Sätzen abgebrochen und sich nun gramgebeugt in verschiedene Ecken verkrochen haben, um zu trauern, dass sie niemals erfahren werden, was DH gesagt hat.
    Nur sehe ich diese Fans nicht.
    Ich sehe nur dich, der beharrlich darauf besteht, seine journalistische Professionalität zu betonen und eine (in meinen Augen) verschlimmbesserte Version des Interviews anzupreisen.

    Ich finde das hier vom Team präsentierte Interview völlig okay und habe es gerne gelesen, ohne dabei irgendwelche Schwierigkeiten zu haben.
    Ich kann auch dein Beharren darauf, dass es völlig unlesbar sei, nicht nachvollziehen.
    Eine von einem Übersetzungsprogramm (Koreanisch-Englisch-Deutsch) angefertigte Bauanleitung für ein technisches Gerät mag unlesbar sein, aber das Interview ist es keinesfalls.

    Es ist nett, dass du hier Kritik übst und gleich auch einen konstruktiven Gegenvorschlag einbringst, und das ist ja auch durchaus erwünscht.
    Aber dein Beharren darauf, dass deine Sichtweise die einzig richtige ist und das Abwerten von Fans, die das nicht so sehen wie du, das ist weniger nett und relativiert die eigentlich positiv wirkende Kritik.

    Nimm es hin, du hast eine andere Vorstellung von einer Übersetzung, als die Teamler und das ist dein Recht. Aber sie machen den Content für die Seite und letztendlich ist es ihre Sache, wie sie es machen.
    Manchmal sind Vorstellungen einfach unterschiedlich.

    es grüßt
    Avarra
    Man erreicht viel mehr mit einem freundlichen Wort und etwas Gewalt, als nur mit einem freundlichen Wort.
    (Marcus Cole, B5)
    ~~~***~~~

    Your pierce my soul. I'm half agony, half hope.
    (Frederick Wentworth)
    ~~~***~~~

    Bekennende McShepperin

  2. Danke sagten:


  3. #1442
    Senior Airman Avatar von Matrix33
    Registriert seit
    09.12.2006
    Beiträge
    34

    Standard

    Ich scheine hier mit einer Wand zu reden, aber gut. Wo ich beim Lesen wirklich keine Ahnung hatte, was eigtl. gemeint ist:

    ich denke sie wollten etwas, dass etwas Spannung mit sich brachte, wisst ihr.
    Wer ist "sie"? Die Produzenten (wie ich es mal vermutete), die Autoren, die Stewardess oder der Taxifahrer? Wenn die Leute, die beim Interview waren das wissen, dann würde da ja ein sie [die Produzenten, Anm. des Übersetzers] stehen, wie bei [Staite]. Das da der obligatorische Hinweis mit der Anmerkung fehlt, ist gut so, alles andere wäre ja professionell und dann wäre hätte man ja kein Interview mehr, das diesen besonderen Amateur-Flair inne hat *Ironie off*

    Ich war süchtig nach "Battlestar"
    Battlestar was? Es gibt keine Serie, die Battlestar heißt? Also wenigstens da, so authentisch ihr das auch alles mögt, sollte man das ergänzen, ich vermute einmal mehr er meinte BSG, aber dass der Leser an dem Satz nicht hängen bleibt, könnt ihr mir nicht erzählen.

    Also eine Millionen. Grundsätzlich jede einzelne.
    Grundsätzlich jede einzelne? Was soll das heißen? Das der ganze Absatz nur unnötige, nicht informative Infos erhält, ist daher bewiesen, dass bisher niemanden überhaupt aufgefallen ist, dass er in meiner Version ganz fehlt...

    Das ist interessant, weil ich das Buch gelesen habe. Ich habe diese kurze Novelle genossen, die er darüber geschrieben hat
    Das? Was meint er? Das Pilotfolge? Das Serie? Passt nicht. Und ich wette 100 €, dass er "novel" im Englischen sagte, aber "novel" ist im Deutschen leider nicht "Novelle" sondern "Roman". "die er darüber geschrieben hat" - ja was nun, basiert die Serie auf einem Roman, oder hat "er" (Wer ist "er"? Gott? David Beckham?) ÜBER die Serie geschrieben, was der Satz ja impliziert.

    Er ist so ein unglaublich guter Schauspieler
    Wer ist ein unglaublich guter Schauspieler? House ein Schauspieler? Das damit eigtl. Hugh Laurie gemeint ist, folgt erst im darauf folgenden Satz.

    Zum Beispiel habe ich ihn in "Blackadder" geliebt und seine Sachen mit Stephen Fry.
    Dieser Charakter ist so ein großartig, irgendwie dunkler, aber witziger Charakter.
    Welcher Charakter? Der aus House? der aus "Blackadder" oder der aus "seinen Sachen mit Stephen Fry" (Was das auch immer sein mag) ?

    Ihr wisst ja, bei diesem Projekt im nächsten Monat oder so Regie zu führen...
    Ne, weiß ich nicht. Bei welchem Projekt? Und warum Regie führen? Es ist nicht sofort klar.

    wie lange es sich im Nachhinein noch hinzieht.
    Was ist "es"? Das Spülen des Geschirrs oder das Nachbearbeiten des Films?

    Oh Gott, ich bin hier schon seit mindestens einigen Wochen. Also, wenn ich irgendwo bleiben kann, werde ich das tun.
    Wo ist hier? Auf dieser Convention? In dem Land? der Stadt? Der Satz danach macht auch keinen Sinn.

    Oh, das ist es? Vielen Dank!
    Lass mich raten, der Satz war:
    "That's it? Thank you very much"
    Der Satz mag in dem Kontext alles heißen, aber nicht "Oh, das ist es?".

    Bevor mir hier nicht jeder diese Stelle eindeutig und am Text belegbar erklären kann, kann nicht behaupten, dass der Text ohne Verständnis- oder Übersetzungsprobleme daher kommt. Von den Rechtschreibfehlern zu schweigen. Natürlich sind wir nicht beim Spiegel, aber bei a) falscher Rechtschreibung b) ärgerlichen Leichtsinnsfehlern c) Übersetzungsfehlern (Novelle) d) Sinnfehlern dass damit zu begründen und gutzuheißen, dass man ja nur eine Fanseite ist, ist einfach nur Quatsch.
    Also bei aller Liebe...

  4. #1443

    Standard

    Ich versteh dieses hin und her einfach nicht Warum muss man das alles jetzt so auseinander reißen? Ob nun die eine oder andere Version professioneller oder authentischer ist, es gibt niemanden das Recht die Arbeit anderer Leute so herabzu würdigen.

    Die beiden haben das Interview geführt, sie wissen was gesagt wurde und was nicht und es liegt in ihrem Ermessen, wie sie diese Informationen nun an uns weitergeben. Sie haben den Text verfasst und als solche die Urheberrechte darauf. Einfach so daran herumzupfuschen ist in meinen Augen eine Verletzung dieser Rechte.

    Ich kann Avarra nur zustimmen. Ich hab das Interview gelesen und es hat mir Spaß gemacht es zu lesen. Gut möglich, dass du mehr Erfahrung hast und das ganze anders angegangen wärst, aber hier ist der Punkt, der dir nicht ganz klar zu sein scheint: niemand legt hier Wert auf Perfektionismus.
    Die Leute hier machen das freiwillig in ihrer Feizeit, weil es ihnen Spaß macht und dafür leisten sie hervorragende Arbeit.
    Wir können gerne über die Dateils weiter diskutieren, wenn du mal ein Interview mit David geführt hast.

  5. Danke sagten:


  6. #1444
    Leitung: Forum Avatar von Redlum49
    Registriert seit
    02.01.2006
    Ort
    Bayern
    Beiträge
    5.656
    Blog-Einträge
    125

    Standard

    Ich war süchtig nach "Battlestar"
    Battlestar was? Es gibt keine Serie, die Battlestar heißt? Also wenigstens da, so authentisch ihr das auch alles mögt, sollte man das ergänzen, ich vermute einmal mehr er meinte BSG, aber dass der Leser an dem Satz nicht hängen bleibt, könnt ihr mir nicht erzählen.
    Wenn du schon zitierst, zitier doch bitte die ganze betreffende Stelle:
    Ich war süchtig nach "Battlestar", dem neuen "Battlestar", als es herauskam. Und ich schaute für gewöhnlich auch das alte "Battlestar".
    Da wird im nächsten Halbsatz schon durch Hewlett selber ergänzt, dass er die neue Serie meint, aber auch die alte Serie geschaut hat.
    Wieso sollte das von den Übersetzern ergänzt werden, wenn er es unmittelbar danach selber erklärt?
    Geändert von Redlum49 (10.02.2010 um 00:40 Uhr)

  7. #1445
    Senior Airman Avatar von Matrix33
    Registriert seit
    09.12.2006
    Beiträge
    34

    Standard

    Zitat Zitat von Redlum49 Beitrag anzeigen
    Wenn du schon zitierst, zitier doch bitte die ganze betreffende Stelle:

    Da wird im nächsten Halbsatz schon durch Hewlett selber ergänzt, dass er die neue Serie meint, aber auch die alte Serie geschaut hat.
    Wieso sollte das von den Übersetzern ergänzt werden, wenn er es unmittelbar danach selber erklärt?
    Trotzdem kenne ich keine Serie, die Battlestar heißt. Da kannst du gerne das ganze Interview zitieren, sondern das Ding heißt "Battlestar Galactica". Es ist eigtl. klar, trotzdem stolpert man darüber.

    Die beiden haben das Interview geführt, sie wissen was gesagt wurde und was nicht und es liegt in ihrem Ermessen, wie sie diese Informationen nun an uns weitergeben.
    Frei nach dem Motto, lieber falsch als gar nicht? "Novellen für alle!"

    Such dir was aus:
    niemand legt hier Wert auf Perfektionismus eine richtige Übersetzung.
    niemand legt hier Wert auf Perfektionismus richtiges Deutsch.
    niemand legt hier Wert auf Perfektionismus einen Sinn. Jedenfalls einen für normale Menschen verständlichen .
    Da aber ja alles ins Leere läuft mein Tipp fürs nächste Interview:







    Dann klappt das soweit auch. Nichtsdestotrotz danke, dass ihr euch die Mühe gemacht habt ein Interview mit ihm zu bekommen (ich weiß selbst, dass das manchmal knifflig sein kann) es zu halten und der Community bereitzustellen. Macht weiter so und auch wenn jetzt alle meine Hinweise phöse sind und ganz falsch und total von oben herab, denkt beim nächsten Mal vllt nur ein Sekündchen daran, dann würde das die Qualität schon wesentlich steigern.

    Insofern ist die Sache für mich jetzt gegessen,

    Viele Grüße und eine gute Nacht,
    Matrix33
    Geändert von Matrix33 (10.02.2010 um 00:43 Uhr)

  8. #1446
    Alpha Avatar von Avarra
    Registriert seit
    17.08.2008
    Ort
    in my mind
    Beiträge
    363

    Standard

    Zitat Zitat von Matrix33 Beitrag anzeigen
    Bevor mir hier nicht jeder diese Stelle eindeutig und am Text belegbar erklären kann, kann nicht behaupten, dass der Text ohne Verständnis- oder Übersetzungsprobleme daher kommt.
    Ganz ehrlich?
    Ich möchte gar nicht, dass du das behauptest. Ich möchte, dass du respektierst, dass andere User hier eine andere Ansicht haben und dass du aufhörst rumzunölen, dass du das viel besser kannst. Punkt.

    Es ist in Ordnung, eine Menung zu haben und diese zu äußern. Aber andere User und ihre Meinung herabzuwürdigen ist einfach nur schlechter Stil und damit disqualifizierst du dich als Diskussionspartner.

    Respektiere doch bitte einfach die Tatsache, dass andere User das Interview gut lesen konnten und es ihnen gefallen hat.

    Wie Jeanie gesagt hat, es ist nicht nötig, dass du das komplette Interview zerpflückst und die Stellen aufzeigst, die dir aufgefallen sind.
    Es ist auch nicht nötig, dass du die "Seiten wechselst" und von nun an behauptest, du fändest das Interview toll.
    Du hast deine Meinung gesagt und sie wurde gehört.
    Andere haben auch ihre Meinung gesagt und ebenso wenig, wie ich erwarte, dass du dich meiner Meinung anschließt, möchte ich auch nicht, dass du uns deine Meinung aufzwingst.

    Du hast gesagt, was dich stört und gut.
    Geschmäcker sind halt verschieden und dabei sollte man es dann auch belassen.

    es grüßt
    Avarra
    Man erreicht viel mehr mit einem freundlichen Wort und etwas Gewalt, als nur mit einem freundlichen Wort.
    (Marcus Cole, B5)
    ~~~***~~~

    Your pierce my soul. I'm half agony, half hope.
    (Frederick Wentworth)
    ~~~***~~~

    Bekennende McShepperin

  9. Danke sagten:


  10. #1447

    Standard

    Dem schließ ich mich an. Ich denke jeder von uns hat seinen Standpunkt jetzt verdeutlicht. Es wäre sinnlos, das jetzt noch weiter aufzubauschen und quälend in die Länge zu ziehen. Wir wollen das ganze ja schließlich nicht ausarten lassen. Dies ist wie der Name schon sagt ein Meckerthread und gemeckert haben wir jetzt wohl alle.

    Ich kann verstehen, dass du auf deinen Ansichten bestehst und es ist sicher nicht verkehrt eigene Erfahrungen zu äußern. Doch das nächste Mal solltest auch du dir überlegen, auf welche Art du deine Erfahrungen weitergeben willst. Kritik kann jeder ertragen, doch nur dann, wenn der andere die Leistung dennoch zu schätzen weiß. Respekt sollten wir alle voreinander haben.

    Jedem sei es nun selber überlassen wie er das Interview beurteilt. Ich für meinen Teil will mich bei RodneysGirl und shadow-of-atlantis bedanken, dass sie sich die Arbeit gemacht haben und hoffe, es gibt bald weitere Interviews


  11. #1448
    Botschafter des guten Geschmacks Avatar von electrojack
    Registriert seit
    30.06.2004
    Ort
    Zerbst/Anhalt
    Beiträge
    584

    Standard

    Hab folgenden Fehler zu melden:
    Sobald man auf die Unterforen "Stargate SG-1 - Basis" oder "Stargate Atlantis - Basis" bzw. einen der Threads in diesen Bereichen geht wird automatisch das neue Stargate-Project Design aktiviert.
    Das Design Stargate-Project classic wird zwar in der Drop-Down Liste angezeigt, es lässt sich aber nicht aktivieren.

  12. #1449
    Troublemaker Avatar von iolanda
    Registriert seit
    24.03.2007
    Ort
    am Rhein
    Beiträge
    2.189
    Blog-Einträge
    1

    Standard

    Ich weiss, ich bin da nickelig, aber fällt es nur mir auf, dass in letzter Zeit das Sprachniveau hier im Forum stärker verbesserungsfähig ist als sonst? Ich mag schon fast gar nicht mehr in die SGU-Diskussionen reinlesen, weil ich mich da durch Posts kämpfen muss in denen man zum Teil nicht mal mehr erkennen kann, was der Autor einem sagen will.


  13. #1450
    There is good in you... Avatar von Chayiana
    Registriert seit
    03.12.2006
    Ort
    Lübeck
    Beiträge
    4.637
    Blog-Einträge
    32

    Standard

    Danke, iolanda! Ich dachte schon, ich waere alleine ... *gg* und ganz ehrlich, als ich heute irgendwo "Staffekfunaka" (das wohl "Staffelfinale" bedeuten sollte) gelesen habe, habe ich dann auch das virtuelle Handtuch geworfen ...

    Nein, mal im Ernst, Leute, ich weiss nicht, wie es anderen geht, aber ich ueberspringe mittlerweile diese rechtschreibkreativen Fliesstexte ohne Punkt und Komma. Sorry, falls da was Wichtiges drin stehen sollte, aber ich kann einfach nicht all meine Zeit damit verbringen, Posts zu entziffern.

    Also, ich denke, wenn ihr moechtet, dass eure Meinung zum Thema von allen auch gelesen wird, dann bemueht euch ein bisschen. Danke!

  14. Danke sagten:


  15. #1451
    Moderator & Newsposter Avatar von SG 2007
    Registriert seit
    04.01.2007
    Ort
    Bad Säckingen, Baden-Württemberg, Süddeutschland
    Beiträge
    1.917
    Blog-Einträge
    33

    Standard

    Zitat Zitat von Chayiana Beitrag anzeigen
    Nein, mal im Ernst, Leute, ich weiss nicht, wie es anderen geht, aber ich ueberspringe mittlerweile diese rechtschreibkreativen Fliesstexte ohne Punkt und Komma. Sorry, falls da was Wichtiges drin stehen sollte, aber ich kann einfach nicht all meine Zeit damit verbringen, Posts zu entziffern.

    Also, ich denke, wenn ihr moechtet, dass eure Meinung zum Thema von allen auch gelesen wird, dann bemueht euch ein bisschen. Danke!
    Sehe ich genauso.

    Eine top Rechtschreibung ohne einen Fehler und Vertipper (Jeder im Rahmen seiner Möglichkeiten) erwartet ja auch keiner, aber man sollte wenigens noch ohne Anstrengungen verstehen können, was der Autor zu sagen hat.

  16. #1452
    Gate der Erde Avatar von GdE
    Registriert seit
    16.07.2007
    Ort
    SGC - Gateraum
    Beiträge
    1.153

    Standard

    WORD!
    Und damit meine ich beide Bedeutungen.
    Meine FanFictions:
    Spoiler 
    Dabbels:
    Der außerirdische Ritter August 08
    Fischen: Jack April 09
    Ein schmaler Grad September 09
    Genie gegen Neandertaler September 09
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Ein Kapitel FFs:
    Die erneute Suche Mai 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Große FFs:
    No Man's Land Gate April - Mai 08
    Die wiedergefundene Stadt Juni - August 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Crossover:
    Realitäten Jannuar 09

  17. #1453
    Leitung: Forum Avatar von Redlum49
    Registriert seit
    02.01.2006
    Ort
    Bayern
    Beiträge
    5.656
    Blog-Einträge
    125

    Standard

    Zitat Zitat von GdE Beitrag anzeigen
    WORD!
    Und damit meine ich beide Bedeutungen.
    Ich las meine Beiträge bestimmt nicht von Word prüfen, wenn du das meinst, soviel Zeit hätte ich nichtmal
    Außnahme sind lediglich FF-Beiträge.

    Aber beim Rest kann ich mich anschließen.

  18. #1454
    Be a Panther! Avatar von Waschtl
    Registriert seit
    08.07.2006
    Beiträge
    1.063
    Blog-Einträge
    1

    Standard

    Zitat Zitat von Redlum49 Beitrag anzeigen
    Ich las meine Beiträge bestimmt nicht von Word prüfen, wenn du das meinst, soviel Zeit hätte ich nichtmal
    Ich denk mal, das WORD ging an alle, die wissen, dass sie nicht die besten in Sachen Rechtschreibung sind. Wenn ich weiß, dass ich nicht der beste Schreiber bin, dann lass ich die Autokorrektur mal drüber laufen, die erwischt schon das Gros der Fehler und das, so denke ich, wäre nur fair allen anderen Usern gegenüber, die sich für die Beiträge anderer interessieren.

    Ansonsten unterschreib ich Chayianas Beitrag vollkommen!

  19. Danke sagten:


  20. #1455
    Leitung: Forum Avatar von Redlum49
    Registriert seit
    02.01.2006
    Ort
    Bayern
    Beiträge
    5.656
    Blog-Einträge
    125

    Standard

    Zitat Zitat von Waschtl Beitrag anzeigen
    Ich denk mal, das WORD ging an alle, die wissen, dass sie nicht die besten in Sachen Rechtschreibung sind.
    Gut, dann schließ ich mich da mal aus. Ich bin zwar nicht einer der besten, aber für das Niveau, dass SG beschreibt, dürfte es reichen.
    Zitat Zitat von Waschtl Beitrag anzeigen
    Wenn ich weiß, dass ich nicht der beste Schreiber bin, dann lass ich die Autokorrektur mal drüber laufen, die erwischt schon das Gros der Fehler und das, so denke ich, wäre nur fair allen anderen Usern gegenüber, die sich für die Beiträge anderer interessieren.
    Klar, da kann ich dir zustimmen, dass es fair gegenüber den anderen wäre, darüber muss nicht diskutiert werden. Aber ob die Rechtschreibprüfung da was hilft? Da sind zum Teil Beiträge dabei, wo Word bestimmt jedes Wort unterstreichen würde und für den Großteil der Wörter bestimmt nicht mal passende Vorschläge hätte
    Aber zumidest das gerade geschriebene nochmal durchlesen, bevor man auf "Antworten" drückt, sollte drin sein und würde die Beiträge stark verbessern.
    Zitat Zitat von Waschtl Beitrag anzeigen
    Ansonsten unterschreib ich Chayianas Beitrag vollkommen!
    Ich natürlich auch

  21. #1456
    Troublemaker Avatar von iolanda
    Registriert seit
    24.03.2007
    Ort
    am Rhein
    Beiträge
    2.189
    Blog-Einträge
    1

    Standard

    Es geht viel einfacher als Word. Der Firefox hat ein ganz einfach installierbares Add-on, das die Rechtschreibung beim Tippen überprüft und das man in verschiedenen Sprachen installieren kann. Ich hab das für Deutsch und Englisch installiert und es tut nicht weh!

    https://addons.mozilla.org/de/firefox/browse/type:3

  22. Danke sagten:


  23. #1457
    ColonelMillerSG21
    Gast

    Standard

    Das Problem gibt es aber leider nicht nur im Forum, sondern auch im SGU Episodenguide, also bevor wir hier an die User appellieren, sollte das erst einmal ausgemerzt werden:

    Der Versuch die Anzuwählen scheiter und als wäre dies nicht schlimm genug für die Besatzung, bahn sicht das nächste Unheil an. Allem voran schwinden die Energieressourcen der Destiny
    Hier im Episodenguide steht das:
    http://stargate-project.de/stargate/...e_uni&season=1

  24. #1458
    Alpha Avatar von Avarra
    Registriert seit
    17.08.2008
    Ort
    in my mind
    Beiträge
    363

    Standard

    Oh bin ich froh, dass ich nicht alleine damit bin.
    Ich würde wirklich gerne über SGU diskutieren, aber so oft ich auch da in die Threads gucke, ich ziehe mich meistens gefrustet zurück, weil es so schwer zu lesen ist.

    Nicht nur Rechtschreibung, Interpunktion und Stil sind kaum lesbar, auch das Fehlen von Absätzen kann einen in die Flucht schlagen.

    Schade eigentlich ...
    Man erreicht viel mehr mit einem freundlichen Wort und etwas Gewalt, als nur mit einem freundlichen Wort.
    (Marcus Cole, B5)
    ~~~***~~~

    Your pierce my soul. I'm half agony, half hope.
    (Frederick Wentworth)
    ~~~***~~~

    Bekennende McShepperin

  25. #1459
    Lieutenant General Avatar von Antares
    Registriert seit
    16.09.2007
    Beiträge
    4.809
    Blog-Einträge
    1

    Standard

    Nicht nur im SGU-Thread, auch in diversen FFs findet man diese ... äh ... "neue" kreative deutsche Rechtschreibung. Und auch da meine ich jetzt nicht mal einen Tippfehler, Buchstabendreher oder andere Kleinigkeiten, sondern Klein- und Großschreibung wie man gerade lustig ist, drei Varianten für einen Namen ... etc., etc.

  26. Danke sagten:


  27. #1460
    Colonel Avatar von antika87
    Registriert seit
    20.04.2009
    Ort
    Harz
    Beiträge
    1.310

    Standard

    Zitat Zitat von Chayiana Beitrag anzeigen
    Okay, ich hoffe, die zustaendigen Mods moegen mir verzeihen, aber ich muss an dieser Stelle jetzt einfach mal eingreifen!

    Leute, fuer diese Art Diskussionen gibt es haufenweise andere Threads hier, wie z.B. diesen oder diesen hier! Aber in diesen Thread wird einzig und allein ueber die Pilotfolge diskutiert und nichts anderes. Alles klar?

    Und dann wuerde ich doch gerne gewisse Herren hier noch mal auf die letzten Beitraege im SG-P-Meckerthread aufmerksam machen ... und ja, damit meine ich hauptsaechlich dich, antika87. Sorry, aber deine Beitraege sind kaum zu entziffern.

    Ja hier vergesse ich dat immer das man dafür andere Threads zum Diskutieren hat. Zum schreiben, man wird ja wohl lesen können wenn man mit nem kleinen buchstaben anfängt oder? Das ich oft nen Buchstabensalat drinne habe liegt normalerweise daran, dass ich oft schreibe wie man spricht( hier mach ich das normalerweise net so doll). Aber das teilweise so heftiges Buchstabendurcheinander entsteht liegt daran das ich ma einfach keine Buchstaben mehr auf der Tastatur erkennen kann.


    edit

    damit du zufrieden bist habe ich mir jetzt auch das addon zwecks Deutsche Rechtschreibung installiert. Bei manchen Wörtern kann es aber trotzdem mal vorkommen das ich in einer Art Slang schreibe. Wie zb. Kannst du, da schreibe ich meistens kannste. Das ist mittlerweile so bei mir im Kopf verankert. Ich kanns versuchen abzustellen, allerdings sind Angewohnheiten schwer abzulegen.
    Geändert von antika87 (28.02.2010 um 11:55 Uhr)

Seite 73 von 99 ErsteErste ... 2363717273747583 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •